Page 156 - تاریخ، فرهنگ و هنر استان کرمانشاه
P. 156
تاریخ،فرهنگوهنراستانکرمانشاه
.3-3شعلهکبود
شعله کبود ،ترجمه کتاب خطی جبران خلیل جبران 1به می زیاده 2است که در سال 1367در
انتشارات وحید به ترجمه معتمدی به چاپ رسید .نویسنده در مقدمه این کتاب مینویسد« :در
تابستان سال 1359فرصتی دست داد که توانستم به سوریه و ترکیه سفر کنم .تا مگر غباری
را که از کدورت ایام بر صفحه خاطر نشسته بود بزدایم .در یکی از کتابخانههای حلب ،کتابی
ب هنام شعله کبود ،حاوی رسائل خطی جبران خلیل جبران به می زیاده مرا به خود خواند.
مشتاقان هآن را خریده ،به محل اقامت خود بازآمدم ،عواطف و احساسات نویسنده در خلال
نام ههایی که ترجم هآ نها به زبان فارسی صورت نگرفته بود ،چنان در من تأثیر کرد که شوق
تحقیق و جستجو درباره قهرمان این اثر جالب را در من برانگیخت و تصمیم گرفتم که پس از
سفر ترکیه عازم لبنان شوم تا شهرک زیبای بشری زادگاه جبران و موزهاش را از نزدیک ببینم
و همین مسئله موجب شد این کتاب را ترجمه کنم» (معتمدی.)10 :1367،
شکل :2جلد کتاب شعلة کبود.
مترجم کتاب را با سخنی منظوم از خویش و با الهام از سخن جبران با نام دریا و سنگریزه
به پایان م یرساند (همان.)248 :
.1شاعر ،نویسنده ،فیلسوف و هنرمند تجسمی (1931-1 883م ).اهل بشری لبنان بود که معروفترین اثر وی
کتاب پیامبر بود.
.2شاعر و نویسنده لبنانی فلسطینی که از زنان فرهنگی برجسته دنیای عرب بهشمار م یرود .وی به عروس
ادب معروف است.
154